La guerra dentro de la cabeza de Celine
En Francia, es el acontecimiento literario de la primavera, si no del año: la publicación guerra Por Louis-Ferdinand Céline La primera serie de manuscritos inéditos encontrados del escritor en ser publicado: 5.324 páginas han desaparecido desde 1944. La primera edición de Galimard de 80.000 copias anunció la importancia de este descubrimiento inesperado. Ya estamos en la cuarta edición. guerra Está en la cima de las ventas.
Publicado a las 7:15
Louis-Ferdinand Destoches, más conocido como Céline, el genio literario para unos, un odioso panfleto antisemita para otros -son estas dos cosas para los comentaristas- vuelve a la primera plana de las noticias, como si nos hablara desde fuera. el mundo. La tumba para no decir desde su infierno.
La historia de estos manuscritos, cuya desaparición denunció Celine hasta su muerte en 1961, es digna de una novela en sí misma. Comenzará con la liberación de París, cuando el escritor y su esposa Lucette Destuches, sintiendo el agua caliente, abandonaron apresuradamente su apartamento en Montmartre con la gata Pipert, para unirse al equipo de Petén. Y así quedan en el armario miles de papeles escritos a mano, sujetos con pinzas para la ropa, que desaparecerán misteriosamente, antes de salir a la superficie el año pasado.
Foto de Christophe Archambault, archivo AFP
guerra de Louis Ferdinand Céline
Estuvo en manos de Jean-Pierre Thibodat, ex crítico del diario Liberar, quienes luego se ponen en contacto con los titulares de los derechos sin revelar su fuente, y responderán con medios legales. ¿Por qué todo este largo silencio? Aparentemente, el propietario del manuscrito no quería que Lucette, la viuda de Celine que murió en 2019 (a los 107 años), recibiera el más mínimo centavo por la publicación de estos trabajos inéditos. Los manuscritos finalmente regresaron a los herederos de Lucette Destouches, Véronique Chovin y François Gibault, quienes firmaron el prefacio. guerradonde recuerda que ya en 1934, en una carta a su editor Robert Denwell, Celine quería publicar tres libros después muerte por religión : infanciaY el guerra Y el Londres.
Es eso guerra, que fueron descifrados por el gran especialista Pascal Foucher, y que tenemos en nuestras manos. Gallimard será publicado Londres En el otoño seguirá un cuento, testamento del rey Krugol, Así como la versión completa de la novela. cortatubos.
Estos manuscritos recuperados son, de hecho, una mina de oro.
Archivo de fotos de Lapress
Luis Fernando Céline
Viaje al final de Celine
Nunca vuelves de leer Viaje al borde de la noche Escrito por Celine, considerada una obra maestra de la literatura del siglo XX.mi siglo. Lo leí a una edad muy temprana, sin saber nada del hombre y su vida, pero recuerdo exactamente dónde estaba, el clima y cómo me sentí cuando terminé con él. Nunca he leído una acusación tan cruel contra la guerra, el nacionalismo, el colonialismo y, más en general, la tontería y la crueldad de los hombres. Todo esto va acompañado de la misoginia ordinaria. El odio es, en mi opinión, en lenguaje singular, crudo y vulgar, como la guerra, pero no sin esos destellos poéticos que hacen desear no abandonar al insoportable Ferdinand Bardamo.
para algunos especialistasguerraque habría sido escrito en el primer borrador hacia 1934, sería el eslabón perdido entre Viaje al borde de la noche Y el muerte por religión. Sin duda el autor lo habría corregido antes de su publicación, ya que es más corto que estos dos famosos títulos y no contiene los tres pequeños puntos característicos de su estilo. Allí encontró la violencia de Selene, intacta, todavía moderna, alimentada por la Primera Guerra Mundial, la increíble masacre y la conmoción de quienes la vivieron; los sobrevivientes no fueron llamados «rostros rotos» por nada. Y no solo sus rostros fueron aplastados, sus almas también fueron allí.
con guerraCéline responde a una experiencia devastadora con el único medio de la escritura, en una especie de brutalidad donde se siente una intensa euforia literaria, feroz y agresiva.
Como lector, he cambiado en los últimos 25 años. Cientos de lecturas me separan de mi primer encuentro impresionante con el Dr. Destuches. es agresivo Quiere el mundo entero. Siempre buscará un chivo expiatorio, especialmente entre los judíos.
Ya está ahí, en estilo y escritura, antes de los folletos, esta violencia. En este lenguaje que creó a partir de la jerga y la indignación popular -afortunadamente, la novela iba acompañada de un diccionario muy didáctico, donde ahondamos en las palabrotas. “Dondequiera que estuviera, quisiera, para morirme, tocar más música para mí, más animada, leímos en guerra. Lo más duro de todo este asco era que no me gustaba la música de las frases de mi padre. Muerto, habría adivinado vomitar sobre él en una oración. No nos recuperamos. Empujar tu chillido de nuevo se puede hacer, todo ese cabello agotador delante de ti, todos los cortes fríos, el babeo, la tortura que precede al hipo al final. Así que debe ser breve o rico. »
guerra Comienza desde el principio en el campo de batalla. Ferdinand, el alter ego de Selene, fue herido en el brazo y la cabeza, gritando entre los cadáveres, casi desmayándose, diciéndose que no tenía sentido rebelarse. «Excepto por las horas en que me operaron, nunca volví a perder el conocimiento por completo. Siempre he dormido así en medio del ruido doloroso desde el 14 de diciembre. La guerra está ardiendo en mi cabeza. Está encerrada en mi cabeza».
Por lo tanto, Celine volvió a sus heridas de la Primera Guerra Mundial que dijo que había sufrido toda su vida. Se quejó toda su vida, incluso después de los campos de concentración de la Segunda Guerra Mundial.
El joven Destoche pasó un período de convalecencia en un hospital militar en Hasbrouck, aquí rebautizado como Perdeaux-sur-la-lis. En este extraño teatro donde se escuchan las bombas a lo lejos, hay un médico que quiere degollarlo, una enfermera, «La Espinas», burlándose de los soldados heridos, y su amiga Piper, nombrada en este manuscrito. Cascade, el proxeneta de Angèle. Ferdinand se marchará con Angel a Londres tras la ejecución de su amiga con la ayuda de un cliente inglés de una prostituta. Estamos en un mundo devastado y despiadado.
En ese momento, no estábamos hablando de PTSD. Su personaje es perseguido constantemente por los inquietantes sonidos de la guerra. «Miré su vida y casi me atormenté. Cuando ella me ponga en agonía para siempre, le escupiré en la cara así. Es toda estúpida desde un punto, no me engañes, la conozco bien. Yo Lo vi. Nos encontraremos de nuevo. Tenemos una cuenta juntos. Que se joda». »
Suena como un programa y una promesa donde no crees que «la vida es tan frágil», porque el sufrimiento y la agresividad de Ferdinand se mezclan con un arrullo frente a mí, como un impulso feroz por la vida después de sobrevivir a un horror. guerra Ella también es una novela porno, quiere mostrar la obscenidad en todos lados, no solo en el sexo, está muy presente en la novela. “Sentí que todavía quedaba mucha vida adentro, que se las arreglaba sola, por así decir. No hubiera imaginado que era posible si alguien me lo hubiera dicho. Dice con precisión. Y me doy cuenta de que estoy citando a algunos extractos de las primeras páginas de guerra, que os dejo la libertad de descubrirlo. porque leyendo guerraque nunca pensamos que encontraríamos, es esencialmente un redescubrimiento personal para los lectores de Celine, que quieren llegar al final de un viaje donde la noche nunca termina.
guerra
Luis Fernando Céline
Gallimard
184 páginas
En bibliotecas el jueves
«Fanático del alcohol exasperantemente humilde. Practicante de cerveza sin disculpas. Analista».