“Entrevista rápida con…” Daniel Castillo Durant, finalista del Premio Literario Trillium de Ontario

credito de imagen: Martin Doyon

Dru Del 7 al 10 de junio, Urban Bible presenta una serie de entrevistas flash destinadas a descubrir qué autores son finalistas del Trillium Literary Prize, el premio más prestigioso de Ontario. Continuamos esta serie de descubrimientos con el autor Daniel Castillo Durant, quien publicó su última colección de cuentos de Tango de Éditions Interligne el pasado mes de noviembre. Conoce más sobre el viaje de un escritor viajero que aborda, en su excelente obra, los temas del desarraigo y el choque cultural que experimentan los inmigrantes.

Daniel, eres profesor de literatura francesa y comparada, y también escritor. ¿Puede decirnos de dónde vino su pasión por el orden de las palabras, así como la alegría de leer y contar historias?

“Muy joven, cuando mi madre y yo estábamos en el extranjero, mi padre falleció. Entonces comprendí que la verdad era solo una fantasía. Creo que me ayudó a superar esta terrible experiencia, porque ver el mundo como una fantasía significa para mí, gracias a mi imaginación, que me fue posible ”Reforma“ Abandonando a mi padre ”.

Ya he escrito artículos, novelas, cuentos y mini cuentos como Del estereotipo a la literatura (1994), Ferias del Pacífico (1998) y Pasión beduina (2006). ¿Qué te hizo querer crear obras que se ajustaran a estos diversos géneros literarios?

“Lo real, lo esquivo, lo múltiple … irreprimible También de muchas formas, me obliga a multiplicar las vistas. Intento ver el mundo desde varios puntos de vista. Mi ideal sería escribir en un globo aerostático. Mi sentimiento es básicamente el de un escritor viajero, alguien como yo que solo puede escribir con los pies ”.

READ  10 cosas que debes saber el jueves

tu última colección de historias, tango, publicado el pasado mes de noviembre por Éditions Interligne. El lector descubre personajes allí dentro de las miniaturas que lo componen “En las garras de la angustia por la incomodidad” y tomar “El camino del exilio, más allá de las fronteras geográficas hasta las internas”. ¿Cómo llegó al deseo de abordar los problemas del desarraigo y el choque cultural que experimentan los inmigrantes?

“Para mí, el primer exilio fue salir de Argentina, el país en el que nací, para irme a Perú. De ahí, otros países se sumaron a una larga lista que yo llamo” fantasías “. De hecho, el país es como un libro por descubrir en varios capítulos: su historia, su lenguaje, su geografía, su economía social y política, los registros de sus diversos campos culturales … “

¡Sabemos que te encanta viajar! De alguna manera, ¿sus viajes ayudaron a dar a luz a los personajes que difundieron esta noticia? Y si es así, ¿de qué manera? Nos encantaría saber si te han inspirado los encuentros o reflexiones de tus excursiones.

“Gracias a mis encuentros en países lejanos, entendí que el extranjero se convirtió en mi interlocutor favorito. Mi gusto, más bien diría, mi pasión por el idioma ajeno, viene de allí”.

Ahora me doy cuenta de que abandonar a mi padre significó para mí en ese momento también renunciar al español, mi lengua materna. Incluso en lengua, existen diferentes variantes (español argentino, peruano, colombiano, mexicano, castellano, andaluz …) que requieren un aprendizaje en profundidad para poder expresar los múltiples matices léxicos y fonéticos con los que las distintas capas son posibles de expresar a la población. El mismo fenómeno afecta a otros idiomas. Como caminante de idiomas, no me contento solo con aprenderlos, porque también debo hacerlos tocar como instrumentos musicales ”.

READ  La carne argentina, piedra angular de la cultura hoy en día está en disputa - noticias de la web

tango Es una de las obras nominadas para el Premio Literario Trillium 2021 en francés, que tiene como objetivo honrar a los escritores francófonos en Ontario y sus editores. ¡Felicitaciones y buena suerte! ¿Cómo recibió la noticia y, según usted, qué podría aportarle para seguir su carrera como autor?

“Quiero que el Premio Trillium despierte el interés por el trabajo, tangoLo que nos hace descubrir el mundo desde el exilio. Pero también es el mundo de sus remanentes, es decir, remanentes que, como en la parábola, revelan lo que la vida destruyó cuando nos era imposible escapar por el fuego “.

Todos los días, hasta el 10 de junio, os presentamos a uno de los finalistas del Premio Trillium, en las categorías Premio del Libro Infantil y Premio de la Literatura Francesa. Buenos hallazgos y nos vemos mañana!

* Este artículo fue elaborado en colaboración con Ediciones Interligne.

Mathilde Rickley

Coordinadora y diseñadora de palabras

¡Entre la moda y la música su corazón palpita! Siempre creativa, a Matilde le encanta jugar con las palabras. De hecho, los aborda con maestría para desafiar al lector y compartir sus dos grandes pasiones: la cultura y el estilo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *